Skip to main content

Schlagwort: exhibition design

unübersetzbare wörter

 

 


aufgabe


details


  • unuebersetzbare_woerter-intro-1

  • unuebersetzbare_woerter-intro-2

  • unuebersetzbare_woerter-intro-3

  • unuebersetzbare_woerter-intro-4

  • unuebersetzbare_woerter-intro-5

  • unuebersetzbare_woerter-intro-6

  • unuebersetzbare_woerter-intro-7

  • unuebersetzbare_woerter-kategorien-1

  • unuebersetzbare_woerter-kategorien-2

  • unuebersetzbare_woerter-kategorien-3

  • unuebersetzbare_woerter-kategorien-4

  • unuebersetzbare_woerter-kategorien-5

  • unuebersetzbare_woerter-kategorien-6

  • Wuerfel_magenta

  • Wuerfel_lila

  • unuebersetzbare_woerter-hauptteil-0

komorebi

japanisch

wörtlich: „licht, das durch baumblätter fällt“. das spiel von sonnenlicht, das gefiltert durch blätter hindurch auf den boden fällt.

hanayuku

rukwangali

wörtlich: „blumen-gang“. auf zehenspitzen über heißen sand laufen, um die hitze möglichst gering zu spüren.

tartle

schottisch

das kurze, peinliche zögern, wenn man jemanden trifft und sich nicht mehr an dessen namen erinnert.

  • attaccabottoni

    Italienisch

    wörtlich: „knopf-anhefter“. eine person, die hartnäckig lange gespräche aufzwingt und sich an andere „dranhängt“.
  • hiraeth

    walisisch

    eine tiefe form des heimwehs nach einem ort, an den man nicht zurückkehren kann — nach vergangenen, verlorenen oder möglicherweise idealisierten orten, die es so nie wirklich gegeben hat.
  • tsundoku

    japanisch

    wörtlich: „stapeln + lesen“. bücher kaufen und sie ungelesen zu anderen ungelesenen büchern legen.

  • pisan zapra

    malaiisch

    wörtlich: „bananen-zeit“. die zeitspanne, die man benötigt, um eine banane zu essen.
  • kabelsalat

    deutsch

    ein verworrenes, unübersichtliches durcheinander von kabeln.

  • sobremesa

    spanisch

    nach dem essen ohne zeitdruck am tisch sitzen bleiben, um zu reden, zu lachen und die gemeinsame zeit zu genießen.
  • gluggaveður

    isländisch

    wörtlich: „fensterwetter“. schönes wetter, das jedoch zu kalt oder ungemütlich ist, um tatsächlich hinauszugehen – ideal zum anschauen durchs fenster.

  • tingo

    Rapanui (osterinsel)

    nach und nach das hab und gut eines anderen übernehmen, indem man sich ständig dinge ausleiht und sie nicht zurückgibt.
  • yakamoz

    türkisch

    wörtlich: „mondlicht auf dem wasser“. die reflexion von licht auf einer wasseroberfläche — ursprünglich das mondlicht, später auch andere lichtquellen oder das schimmernde glitzern von fischen im wasser.

desvelado

spanisch

unfähig zu schlafen, weil man von jemandem oder etwas wach gehalten wird — sei es durch lärm, gedanken oder eine innere unruhe.

warmduscher

deutsch

umgangssprachlicher, humorvoller ausdruck für jemanden, der als übervorsichtig, bequem oder wenig risikobereit gilt.

unuebersetzbare_woerter-hauptteil-von-oben-uebersicht

 

Weiterlesen

büdchentag x nacht der museen

 

 


aufgabe


details


buedchentag_01_animation-2

buedchentag_18_plakate_wand

buedchen-bauplan

  • buedchen_moodboard_farben_muster

    farben & muster

  • buedchen_moodboard_materialien

    materialien

  • buedchen_moodboard_elemente

    elemente

  • buedchentag_renderings_04

  • buedchentag_renderings_02

  • buedchentag_renderings_03

  • buedchentag_renderings_01

  • buedchentag_renderings_01

buedchen-fotos-01

  • buedchen-fotos-03

  • buedchen-fotos-04

  • buedchen-fotos-05

  • buedchen-fotos-06

buedchen-fotos-07

 

Weiterlesen